Writers, publicists, poets, artists, and lovers of Albanian literature gathered at the Embassy of the Republic of Albania in Athens to discuss the Greek-language novel “Here is Paradise” by Kristina Frangeskaki, and its translation into Albanian by Eleana Zhako.
This novel, based on dozens of stories of Albanian immigrants in Greece, is a powerful reflection on the challenges, dramas, and tragedies faced by Albanians in exile. A uniquely Albanian story told by a Greek author, a deep narrative about dreams, dilemmas, and the struggle to preserve dignity and personal identity in a foreign society.
Ambassador Ms. Luela Hajdaraga thanked the author and translator for offering Greek readers the opportunity to view the odyssey of Albanian immigrants from a different perspective—their difficult journey, sacrifices, and efforts to integrate, while never forgetting their roots and identity.
Kristina Frangeskaki is the first Greek writer to dedicate a novel to an Albanian family. The promotion of “Here is Paradise” at the “shared home”, the Albanian Embassy in Athens, created an evening full of emotions and deep reflections.
Under the moderation of Brikena Qama, president of “LiterArt”, the artistic-psychological analysis by Alma Zekollari, the emotional readings of Artur Shkirës and Katerina Haskajt, along with the guitar melodies of Lenin Nose, accompanied by the voice of singer Jody Lulati, gave this event a unique artistic and emotional dimension, turning it into a worthy tribute to the history of Albanian migration.
Under